środa, 24 kwietnia 2019

Kącik Maturzysty - 109: Sposoby wyrażania wartości w języku. Adaptacja filmowa

Dzisiaj zastanowimy się nad sposobami wartościowania w języku i jeszcze raz pochylimy się nad adaptacją filmową.

Pytania

Ćwiczenie 1
Wykorzystując hasła reklamowe:

Najbielsze zęby? Tak, bo myte wiodącą pastą do zębów!
Syrop X - bezpieczny dla dziecka, bezwzględny dla choroby!


oraz przykłady z własnego doświadczenia życiowego, omów niektóre sposoby wyrażania wartości w języku.

Ćwiczenie 2
Zdefiniuj adaptację filmową oraz - odwołując się do znanych Ci tekstów kultury - omów jej niektóre sposoby.

Odpowiedzi

Ćwiczenie 1
Pomocny termin:
Aksjologia - nauka o wartościach i o kryteriach wartościowania; też: konkretny system wartości (wg Słownika Języka Polskiego PWN).


W podanych sloganach reklamowych wartościowanie wyrażono poprzez:
1/ użycie przymiotnika w stopniu najwyższym (najbielsze) oraz imiesłowu wartościującego wiodący(-a);
2/ przeciwstawienie wyrazów nacechowanych wartościująco - pozytywnie (bezpieczny) i negatywnie (bezwzględny). Wyraz bezwzględny - paradoksalnie - w zestawieniu z chorobą  otrzymuje zabarwienie pozytywne (bo zwalcza chorobę, która kojarzy się negatywnie).

Wartościowanie w języku wyrażamy poprzez:
Wyrazy (leksemy) lub wyrażenia (zwroty frazeologiczne) w których definicji zawarta jest informacja wartościująca, czyli dodatkowe znaczenie, że coś jest dobre lub złe. Są to:
•    rzeczowniki, np. dobro, wstręt, lęk, niesmak itp.;
•    czasowniki, np. zabić, olśnić (kogoś), uśmiechnąć się;
•    przymiotniki, np. cudowny, przebrzydły, znakomity, zły;
•    przysłówki, np. przepięknie, najsłabiej;
•    wykrzykniki, np. o rety!;
•    związki frazeologiczne, np. biedny jak mysz kościelna, wyglądać jak miss.

Metafory uwarunkowane kulturowo, np. góra - dół, jasny - ciemny, święty (boski) - diabelski; nazwanie kogoś gwiazdą, określenie uśmiechu jako olśniewającego itp.

Morfemy wnoszące wartościowanie:
•    przyrostki (sufiksy): -ek (tworzący zdrobnienia, np. kotek, domek); -usia, -isia (tworzące spieszczenia, np. Anusia, Dominisia); -uch, -isko (tworzą zgrubienia, np. brzydaluch, dziewuszysko);
•    przedrostki (prefiksy): super-, prze-, hiper- (dodające pozytywne zabarwienie emocjonalne, np. superchłopak, przepięknie, hiperzabawny).

Uwaga! Mimo że te morfemy posiadają określone nacechowanie wartościujące, w określonych kontekstach mogą nabrać wartości przeciwnej (np. Cóż za piękne kocisko!).

Fleksja:
•    pejoratywna końcówka M. I. mn. rzeczowników rodzaju niemęskoosobowego -y w połączeniu z rzeczownikiem osobowym rodzaju męskiego (np. chłopy, belfry);
•  morfemy służące wartościowaniu w stopniowaniu przymiotników i przysłówków: naj-, -szy, -ej (np. najzdolniejszy, najlepiej).

Składnia (konstrukcje składniowe). Najczęstsze:
•    zdania podrzędne celowe (np. Aby pięknie wyglądać, stosuj krem X), w których zastosowano spójnik wartościujący aby;
•    zdania warunkowe (np. Jeśli chcesz kogoś poznać, napisz do…), w których zastosowano spójnik jeśli;
•    zdania rozkazujące, np. Nie bądź bierny, zacznij działać!;
•    wypowiedzi, w których porównuje się treści wyrażone z użyciem spójnika niż (np. Myślę, że istnieją filmy bardziej wartościowe niż telenowele);
•    konstrukcje (wartościujące negatywnie) z leksemami zbyt, brak (np. Twoje wymagania są zbyt wygórowane; W artykule brak konkretów).
•    stopniowanie wartości pozytywnych, odnoszących się do jednej osoby lub przedmiotu (np. Był nie tylko utalentowanym muzykiem, ale również wybitnym filozofem i poetą).

Wypowiedź na temat wartości może (to zależy od sformułowania tematu!) zawierać także pola znaczeniowe wartości (hierarchię wartości), czyli (od najniższych do najwyższych, wg: Jadwiga Puzynina, Język wartości): wartości odczuciowe (przyjemność), witalne (życie), obyczajowe (zgodność z obyczajem), moralne (dobro), estetyczne (piękno), poznawcze (prawda), transcendentne (świętość).

Opracowałam na podstawie: Wrześniewska-Pietrzak Marta, Język w kręgu wartości, „Polonistyka” 2005, nr 3, dodatek nr 4, Matura - egzamin wewnętrzny, s. (8-10)

Ćwiczenie 2
Adaptacja filmowa (ekranizacja) to transpozycja dzieła (utworu literackiego, plastycznego, scenicznego, muzycznego), dokonana dla potrzeb filmu, tzn. ponowne wykonanie danego dzieła (pierwowzoru) w języku filmu. Polega na twórczym dostosowaniu adaptowanego utworu do wymogów odmiennego tworzywa, tj. przystosowaniu materiału jednego utworu w celu stworzenia drugiego utworu. Adaptacja może być w miarę wierna, ale może też być parafrazą lub pozostawać w luźnym związku z adaptowanym tekstem, a nawet stanowić jego „twórczą zdradę”.

Podstawowe operacje modyfikacyjne na różnych poziomach utworu:
•  redukcja (wyeliminowanie niektórych elementów pierwowzoru), np. eliminacja (ważnego w książce) wątku sędziego Kosseckiego w Popiele i diamencie Andrzeja Wajdy;
•    inwersja (przestawienie ich pierwotnego układu), np. w filmie jak wyżej – uczynienie postacią pierwszoplanową Maćka Chełmickiego;
•   substytucja (wymiana pewnych elementów na inne), np. w serialu Elementary (twórca: Robert Doherty, od 2012) - doktor Watson, literacki współpracownik Sherlocka Holmesa - zostaje "wymieniony" na terapeutkę, Joan Watson. Podobnie – w adaptacji kryminału Uwikłanie Zygmunta Miłoszewskiego (film Jacka Bromskiego, 2010). Prokuratora Teodora Szackiego zastąpiła tu prokurator Agata Szacka, zaś akcja została przeniesiona z Warszawy (w książce) do Krakowa (w filmie).
•    amplifikacja (dodanie nowych elementów), np. w telewizyjnym filmie 20000 mil podmorskiej żeglugi (reż. Rod Hardy, 1997), adaptacji prozy Julesa Verne’a, dodano kobiecą postać. Także w Tajemniczej wyspie (również adaptacji powieści Verne’a, reż. Cy Endfield, 1961) zmieniono liczbę postaci (i ich nazwiska) oraz dodano postaci kobiece. W tym ostatnim przypadku odstępstwa od oryginału są bardzo duże.

Adaptacja filmowa obejmuje nie tylko dłuższe utwory literackie – prozę i dramat (najczęściej), ale również poezję (np. Lokomotywa Juliana Tuwima i animowany film Zbigniewa Rybczyńskiego, 1976),  komiks (np. Superman, Batman), operetkę (np. Baron cygański, reż. Arthur Maria Rabenalt, 1975), operę (np. Traviata, reż. Franco Zeffirelli, 2002), obraz malarski (np. Młyn i krzyż, reż. Lech Majewski, 2011 – wg Drogi na Kalwarię Pietera Bruegla), nawet piosenkę (np. All I Want for Christmas is You, film animowany, reż.  Guy Vasilovich, 2017 - na podstawie piosenki Mariah Carey), fotografię czy happening.

Uwaga! Wykaz najważniejszych gatunków filmowych i najkrótsza historia filmu (wraz z terminami objętymi Podstawą programową) - TUTAJ. Kompendium dotyczące języka filmu - TUTAJ, TUTAJ, TUTAJ i TUTAJ. Ps. Za tydzień - ostatni Kącik w tej edycji, a w nim kilka bardzo ważnych i trudnych zagadnień.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz