Najważniejsze środki stylistyczne w Ćwiczeniach z poprzedniego tygodnia. Ćwiczenie
1.
Zmarli
moi, nie opuszczajcie mnie! [i cd.] – apostrofa; Zmarli moi, nie
opuszczajcie mnie! / Zmarli moi,
pozostańcie przy mnie! – paralelizm;
wielokrotne powtórzenie Tylko – anafora; Tylko przy waszej śmierci bliski jestem życia – antyteza; [zmniejszyć świat] – metafora;
[zmarli] nieskalani – epitet
inwersyjny; mam ojca i matkę i brata
– wyliczenie; za wami iść mi, iść - powtórzenie,
paralelizm; wieki wieczne – epitet tautologiczny (por. też pleonazm,
ale o tym jeszcze będzie mowa w opracowaniach „gramatyki”); przez was (…) – powtórzenie; czas zabliźnia
się – animizacja; czas poszarpany – epitet metaforyczny, inwersyjny; przyszłość zawiła – epitet inwersyjny; śmierć i życie nie krwawią – animizacja; nie krwawią, jak
rany – porównanie; za wami iść mi, iść na wieki
wieczne – powtórzenie. Widzimy,
ze w wierszu dominują powtórzenie i
paralelizm. Ćwiczenie
2. zadry (…) zadrży – paronomazja. Ćwiczenie
3. jestem zrobiony z krwi skóry i włosów; byłem manekinem guzikiem automatu numerem w
kartotece – wyliczenia. Warto
dostrzec zamianę czasów: jestem, byłem; byłem manekinem guzikiem (…) numerem (…) – paralelizm (i rodzaj metonimii).
ODWOŁANIA
DO ZJAWISK SPOZA JĘZYKA LITERACKIEGO DANEJ EPOKI
STYLIZACJA
JĘZYKOWA -
wprowadzenie do utworu elementów właściwych mowie określonych środowisk, epok, elementów
charakterystycznych dla określonej wypowiedzi, określonego stylu.
Najważniejsze: archaizacja, dialektyzacja, stylizacja środowiskowa.
ARCHAIZACJA
-
wprowadzanie do utworu form właściwych danej epoce oraz stosowanie starszych
form fonetycznych, fleksyjnych, słowotwórczych i składniowych.
Archaizm - wyraz, który
wyszedł już z powszechnego użycia w mowie i piśmie, bo pojawił się jego nowszy
odpowiednik (np. białogłowa = kobieta) lub zniknął jego desygnat (np. kontusz, kasztelan). Dalsze przykłady:
Formy archaiczne w odmianie rzeczowników:
-
To, jak wiecie, jest rycerski obyczaj... Który to z młodych swojej paniej
nie miał, tego inni za prostaka uważają.
-
Patrzcież, w co się sprawiedliwość w waszych uściech obraca (...)
(Henryk
Sienkiewicz, Krzyżacy)
Formy nieosobowe (rzeczowe) rzeczowników użyte zamiast
form osobowych:
A
na wojnie świszczą kule,
Lud się wali jako snopy,
A najczęściej biją króle,
A najgęściej giną chłopy.
(Maria
Konopnicka, A jak poszedł król na wojnę)
Dawny narzędnik
liczby mnogiej
rzeczowników męskich i nijakich na -y, -i,
np. przed laty, dawnymi czasy, innymi słowy.
BARBARYZM – wyraz, zwrot,
konstrukcja składniowa pochodzące z innego języka niż ten, w którym
sformułowano daną wypowiedź (anglicyzm, galicyzm, latynizm itp.). Sporo ich w Pamiętnikach Jana Chryzostoma Paska, Trylogii Henryka Sienkiewicza
(szczególnie – w wypowiedziach Zagłoby).
MAKARON – tekst literacki, w którym występują
obok siebie elementy dwu lub więcej języków na równych prawach (nie są to więc utwory, w których
pojawiają się jedynie wtrącenia z
obcych języków, czyli barbaryzmy). Dwie postacie: 1. Zestawienia języków w
wersji każdemu z nich właściwej (pod względem gramatycznym). 2. Formy danego
języka są kształtowane na wzór języka innego (np. dodawanie polskich końcówek
do obcych wyrazów i odwrotnie – w przejaskrawionej formie jest to pedanteska). Np. Carmen macaronicum Jana Kochanowskiego, także:
-
Wracam do materii! – mówił Zagłoba. – owoż, repeto, należałby mi
się wypoczynek, ale że ojczyzna w paroksyzmie, (…) przetom tu jest,
mości panowie, aby razem z wami oponować się hostibus, w imię tej matki,
która nas wszystkich wykarmiła.
(Henryk
Sienkiewicz, Potop)
DIALEKTYZACJA
(stylizacja gwarowa) - nadanie
utworowi cech językowych gwarowych. Obejmuje (jak archaizacja): słownictwo,
frazeologię, fleksję i składnię.
GWARA, czyli
regionalna odmiana języka, też może mieć znaczenie stylistyczne (np. Chłopi Władysława Stanisława Reymonta).
STYLIZACJA
ŚRODOWISKOWA
- wprowadzanie do utworu pewnej liczby wyrazów, zwrotów charakterystycznych dla
jakiegoś środowiska, np. uczniowskiego, robotniczego, aktorskiego, sportowego
itp. Ogranicza się w zasadzie do słownictwa i frazeologii.
ŻARGON, czyli język
określonej grupy społecznej (uczniów, sportowców, więźniów itp.), różniący się
od innych odmian języka narodowego głównie słownictwem (specjalistycznym), np.
- Micha,
opierunek, kima - szponiasto rozstawiła palce, nagle ściągnęła je w pięść.
(Marek
Nowakowski, Trzyczwartak)
*
Inne:
PROWINCJONALIZM - część języka
ogólnego (nie należy do gwar!), występująca
tylko w określonej dzielnicy kraju, np.
Siędę
i z ponika
Pragnienie ugaszę;
(Adam
Mickiewicz, Panicz i dziewczyna)
(ponik = strumyk) oraz PROZAIZM -
wprowadzony do wypowiedzi poetyckiej
element (najczęściej - słowo) pochodzący spoza
wykształconego w danym momencie historycznym systemu języka poetyckiego, np.
(...)
Najgorsze są widma
Ludzi, co nam za życia byli
obojętni.
Po śmierci się aktywizują
we wspomnieniu,
(Mieczysław
Jastrun, Duch obojętny)
(aktywizować się - nie należy do języka
poetyckiego, lecz do stylu naukowego lub publicystycznego).
ODWOŁANIA
DO STYLÓW LITERACKICH (utworów, pisarzy, całych epok)
ALUZJA LITERACKA - pojawiające się w utworze
świadome nawiązanie do innego dzieła literackiego, apelujące do wiedzy
odbiorcy, który powinien je dostrzec i zinterpretować, np. Nie-Boska komedia Zygmunta Krasińskiego - a Boska Komedia Dantego, złoty róg z Wesela Stanisława Wyspiańskiego - przypomniany w Rocie Marii Konopnickiej.
CYTAT - dosłowne
przytoczenie w utworze fragmentu tekstu innego autora, innego dzieła tego
samego autora, np.
Słuchaj,
dzieweczko!
-
Ona nie słucha -
To
dzień biały! to miasteczko!
Przy
tobie nie ma żywego ducha.
(Adam Mickiewicz, Romantyczność)
|
"Słuchaj,
dzieweczko! Ona nie słucha...
To
dzień biały, to miasteczko..."
Nie
ma miasteczka, nie ma żywego ducha,
po
gruzach biega naga, ruda Ryfka,
trzynastoletnie
dziecko.
(Władysław Broniewski, Ballady i romanse)
|
PARAFRAZA - przeróbka
utworu literackiego rozwijająca (czasem też swobodnie upraszczająca) jego
treści, oddająca je za pomocą środków odmiennych niż zastosowane w pierwowzorze,
jednak przy zachowaniu rozpoznawalnego podobieństwa do owego pierwowzoru.
"Forma pośrednia" między aluzja a cytatem, np.
Bogurodzica,
dziewica, Bogiem sławiena Maryja!
Twego
syna, Gospodzina, matko zwolena Maryja,
Zyszczy nam, spuści nam.
Kyrie eleison.
(Bogurodzica)
|
Bogurodzica
Dziewica,
Złotem
gotycka Maryja,
Nad
ołtarzem płonąca
koralami
u szyi,
u
Twego syna Gospodzina
cała
Jerozolima...
(Miron
Białoszewski, Stara pieśń nad Binnarową)
|
STYLIZACJA - celowe
wprowadzenie do wypowiedzi, realizującej określony styl, pewnych istotnych
właściwości stylu innego, będącego wzorcem stylizacyjnym, traktowanego jako
obcy sytuacji nadawcy wypowiedzi. Wzorcem s. mogą być: style historyczne (np.
minionych kierunków i epok), style właściwe określonym warstwom kulturowym,
innym niż ta, do której należy autor (np. środowiskowe, ludowe) itp. Np.
Oj,
zaszumiały brzozy płaczące
W dąbrowie...
Bywajcie zdrowi, siwe gołąbki,
Ojcowie...
(Maria
Konopnicka, Na fujarce, XII)
(tu:
nawiązanie do rytmiki, paralelnej budowy i słownictwa pieśni ludowej).
PASTISZ - odmiana stylizacji;
utwór powstały w wyniku świadomego podrabiania maniery stylistycznej
konkretnego dzieła, autora, szkoły literackiej. Polega na celowym wyostrzeniu
charakterystycznych cech naśladowanego sposobu wypowiadania się, który dzięki
temu staje się bardzo wyrazisty, np. Duchy
poetów podsłuchane Kazimierza Wyki (poniżej - p. stylu Norwida):
Pani bo miałaś
suknie w dziwne tiule,
Jak te niewiasty
z portretów Barbieny -
Któż w tańcu twej
Ultima Thule
Zdeptał jak nie
ja?! - wśród balowej sceny...
PARODIA - odmiana stylizacji; wypowiedź
naśladująca cudzy styl w celu jego ośmieszenia (karykaturalne naśladowanie),
np. wypowiedź Posejdona we fragmencie utworu Konstantego Ildefonsa
Gałczyńskiego (Nieznany rękopis
Stanisława Wyspiańskiego):
Kiedyś byłem ścichapęk,
Kiedyś miałem
dwoje szczęk,
Gdym cię po raz
pierwszy ujzoł,
Dziś me został
tylko trójząb,
Śtucne zęby,
śtucny świat,
Lecz tyś moja,
tyś mój kwiat.
(wychodzi z trumny)
Widzimy
tu nawiązanie do treści i stylu Wesela
(cham i złoty róg) i Akropolis (postać
mitologiczna, rekwizyt, czyli trumna) Wyspiańskiego.
TRAWESTACJA – odmiana parodii. Ośmieszająca
parafraza utworu poważnego, zachowująca jego podstawowe elementy tematyczne i
kompozycyjne – przy radykalnej degradacji stylu. Polega głównie na zastąpieniu
wysokiego i patetycznego stylu pierwowzoru przez styl niski (nawet wulgarny),
pozostający w ostentacyjnej sprzeczności z charakterem treści naśladowanego
dzieła, np. elementy t. – w Monachomachii
Ignacego Krasickiego, też:
Sensacja niesłychana:
pani zdradziła
pana.
I zostały na
biurku
te słowa: - Drogi
Jurku,
przebacz. Jadę
przez Kielce.
Fatum. Zupa w
butelce. (…)
(Konstanty
Ildefons Gałczyński, Lilie albo kwiatki
prohibicyjne. Ballada ostrzegająca)
Widzimy
wyraźne nawiązanie do ballady Lilie
Mickiewicza. Jednak w końcu Pan popełnia samobójstwo nie z powodu odejścia
żony, ale… prohibicji, która nie pozwoliła mu utopić smutku w kieliszku (zobacz
podtytuł!).
Ćwiczenie
W
poniższym tekście nazwij środki stylistyczne:
Tańczyli na
moście,
Tańczyli noc
całą.
Zbiry, katy,
wyrzutki,
Wisielce,
prostytutki,
Syfilitycy,
nożownicy,
Łotry,
złodzieje, chlacze wódki.
(Julian Tuwim, Chrystus miasta)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz